31.12.2009
1 января – Новый год (Гандзицу)
Новый Год – важнейший и интереснейший праздник для каждого японца. Традиционно новогодние празднования длятся с 29 декабря по 3 января. Однако начинается все несколько раньше.
В конце декабря японцы начинают готовиться к встрече Нового года: наводят порядок дома, покупают подарки родным и друзьям, подписывают и отправляют множество поздравительных открыток, заготавливают некоторые новогодние блюда, выставляют перед воротами или у входа в дом украшения из сосны кадомацу, которые должны охранять дом от всего дурного.
Написание поздравительных открыток ненгадзё - одно из непременных предновогодних мероприятий для японцев. Вначале было принято писать поздравления и опускать их в почтовый ящик в первый день Нового года. Но затем перешли именно на доставку поздравительных открыток в первый день Нового года. Сама традиция обмениваться к Новому году поздравительными открытками восходит к 1874 году, когда начала работать японская почта. Ныне на продажу нэнгадзё приходится 20% всех годовых доходов японской почты. Для примера, обычная японская семья отправляет в среднем несколько десятков новогодних открыток своим знакомым, друзьям, родственниками и коллегами. А Минсвязи Японии дополнительно стимулирует граждан, выпуская накануне новогодних праздников поздравительные открытки, чьи номера будут разыгрываться в середине января в центральной прессе. Так что, помимо того, что можно сделать приятное родным и знакомым, отправив им открытку, есть шанс выиграть значительный приз, например, телевизор.
Порядок в доме и особое его убранство - одна из примет японского Нового года. Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед Новым годом является кадомацу. Это своеобразное приветствие Божеству новогоднего праздника, которое с нетерпением ждут в каждой японской семье, поскольку оно может принести с собой хороший урожай, богатый улов рыбы или успех в бизнесе - в зависимости от того, на что надеются хозяева дома. Но божеству нужно место для отдыха, где оно могло бы хорошо провести время в начале января. Кадомацу как нельзя лучше отвечают этим потребностям, ведь оно обычно делается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки, украшенной ветками папоротника, мандаринами, а также иногда пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей этого украшения имеет свою символику. Сосна считается символом долголетия, бессмертия, символом пожелания здоровья, радости, счастья. Бамбук – благопожелание стойкости, способности противостоять невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной традиции - оберег, ограждающий от злых духов, напастей, болезней. Мандарины – символ долгожительства для семьи в целом; ветки папоротника – чистоты и плодовитости; водоросли – символ счастья; креветка – долгожительства для представителей текущего поколения. Еще одно своеобразное украшение японского дома - симэнава – это своеобразная гирлянда из плетеной соломы, вывешивающаяся для того, чтобы отделить святое место от внешнего мира. В Японии эти гирлянды вывешивают на Новый год у ворот и входных дверей, а некоторые вешают на бампер автомобиля. Пространство, огражденное такими гирляндами, считается святым. Накануне торжества 31 декабря дом или квартира подвергается еще одной церемонии – Омисока, очищению перед Новым Годом, тщательной уборке.
Приготовление новогодних блюд – отдельная страница японского торжества. В старину во время народных праздников готовили специальные блюда, которые назывались сэти. Но со временем кушанья, которые подаются на Новый год, стали называть осэти рёри. Основой новогоднего меню являются тосо, три праздничных закуски, дзони и нисимэ. Кушанья подаются в коробках, ставящихся одна на другую, показывая таким образом, что счастье и радость должны неоднократно повторяться. Чтобы счастья было больше, следует просить добавки дзони. Продукты, используемые для приготовления новогодних блюд, выражают определенные пожелания. Например, бобы – здоровье, икра сельди – благополучие детей и внуков, морская капуста – радость. Дзони считалось блюдом, приносящим счастье, любое застолье начиналось с его подачи. Вдальнейшем появился обряд, по которому дзони стали есть в первый день Нового года. Одним из компонентов дзони является рисовая лепешка моти. Моти считаются воплощениями духа риса. Поедание их - причащение к его божественной силе. А потому в предновогодний период японцы усердно лепят моти, а потом в новогоднюю ночь с удовольствием их едят. А вот перед Новым Годом нужно обязательно съесть и длинную гречневую лапшу тоси-коси, чтобы жизнь длилась так же долго, как эта лапша.
Вот уже более тысячи лет о наступлении Нового года в Японии возвещают 108 ударов колоколов дзёя, которые раздаются в полночь во всех храмах страны. Согласно буддистским верованиям, человека обременяют 108 забот, и считается, что с последним ударом колокола исчезают все неприятности, а в Новом году всех ждет новая, счастливая жизнь. В новогоднюю ночь японцы читают молитвы о счастье в будущем году. Японцы обмениваются поздравительными открытками и делают друг другу подарки.
В первый день Нового года - Гандзицу - все члены японской семьи, соблюдая традиции, усаживаются за стол, чтобы насладиться специально приготовленными новогодними блюдами и поздравить друг друга, подняв чашечку отосо (сладкого сакэ). Многие японцы в новогодние праздники едут в родные места, посещают местные храмы, чтобы помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году (хацумаири). Считалось, что для новогоднего посещения нужно выбрать синтоистский или буддистский храм, расположенный в направлении, считающемся в данном году самым счастливым. Прежде новогоднее посещение храма ограничивалось только первым днем Нового года, но теперь оно допускается до 7-го января. Женщины и девушки для такого редкого события надевают красочное кимоно. На улице японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим Новым годом».
Дзони
Продукты (на 4 порции):
Киримоти (нарезанные на ломтики моти) - 8 шт.
Куриное бедро - 300 г
Грибы сиитакэ - 4 шт.
Комацуна - 1/4 связки.
Мицуба - немного
Юдзу - 1 шт.
Морковь - 1 шт.
Вода - 1 л
Сакэ - 1 ст.л.
Соль - 1/2 ч.л.
Соевый соус (усукути-сёю) - 1 ч.л.
Приготовление:
1. Сиитакэ замочите в воде на ночь.
2. Выньте грибы, воду доведите до кипения. Из куриных бедрышек извлеките кости, положите мясо в грибной отвар, варите на среднем огне 20 минут, часто снимая пену. Процедите бульон.
3. Отварите комадзуна и нарежьте на кусочки длиной 3-4 см.
4. Мицуба обдайте кипятком, отделите листья от стеблей. Каждый стебель сложите вдвое и завяжите узлом посередине, чтобы получился бант.
5. У размоченных грибов удалите ножки, а шляпки нарежьте мелкими ломтиками.
6. Влейте в бульон сакэ и доведите до кипения. Опустите в бульон сиитакэ и фигурно нарезаную морковь. Варите на среднем огне 15 минут. Добавьте куриное мясо, комадзуна и влейте соевый соус.
7. Поджарьте кусочки моти на гриле, пока они не зарумянятся.
8. Пока киримоти горячие, разложите их по суповым чашкам и залейте горячим супом. Украсьте суп листьями и стеблями мицубы и колечками юдзу.